呜呼哀哉!“子孙保之”的国宝竟被台湾向日出借

2019-01-14 16:57:39  浏览量 1351  评论数 0
[摘要] 呜呼哀哉!“子孙保之”的国宝竟被台湾向日出借



“颜筋柳骨”

对于书法作品来说

是极高的评价。

 

“颜体”

对于大多数人而言并不陌生,

从小写毛笔字的时候

多是临颜真卿的《多宝塔碑》和《麻姑仙坛记》入门



多宝塔碑



麻姑仙坛记



        不久前,台北故宫又做出一件让公众质疑甚至是“愤怒”的举动。据悉,1月16日起,台北故宫博物院将出借馆藏国宝级文物——颜真卿《祭侄文稿》给日本东京国立博物馆展出。这一举动不仅在岛内争议不断,国内网友也炸开了锅……




        因为《兰亭集序》被书法界鉴定为后世摹写,并非王羲之真迹,所以也有人称颜真卿的这幅作品实属“天下行书第一”。而在日本,即将展出该帖的东京国立博物馆也将这次展览定名为“颜真卿:超越王羲之的名笔”。


祭侄文稿



        《祭侄文稿》全名《祭侄赠赞善大夫季明文》,是唐朝书法家颜真卿所书,后世誉为“在世颜书第一”、“天下行书第二”,与王羲之《兰亭集序》、苏轼《寒食帖》合称“天下三大行书法帖”。




        艺术很难分名次。尤其是所谓的三大行书《兰亭集序》、《祭侄文稿》、《寒食帖》,这三幅中国书法甚至中国文化的最高典范,都是见生死、见天地的神作。元代书法家鲜于枢当初讲出这个“天下第二”时,也肯定非常为难.


        它们无一例外都是草稿,都显得潦草。不一样的是,王羲之再潦草,他的字依然俊秀,普通人只要会写字,眼不瞎,就知道《兰亭集序》写的好。


《祭侄文稿》细节


    但是另两件,尤其是《祭侄文稿》,其实一点都不漂亮,它的涂抹修改最多,字型最潦草,有些地方甚至写到笔锋里墨已经干了,是硬生生的干蹭出的字迹。





为什么祭侄文稿看上去如此潦草?

答案可能是

“忘我”


颜真卿像



        《祭侄文稿》是颜真卿在“忘我”状态下融入真实情感的千古绝唱之作。无意求工,而规矩之外,别有胜趣作品中蕴含的情感力强烈地震撼了每个观赏者。


        唐玄宗天宝十四年(公元755年)安禄山兵变,势如破竹般直捣京城,颜真卿堂兄颜杲卿及其子颜季明镇守常山郡(今河北省正定县),颜氏一门30余口被害。两年后,颜真卿收复常山郡,命人至河北寻得颜季明尸骸,悲愤莫名,挥泪写下《祭侄文稿》。


        颜真卿在面对巨大的国难与家变,更不舍其侄遇难之后,竟只剩一颗头颅,无比悲愤和激动下,挥泪振笔疾书,写下《祭侄文稿》,其文章叙述了一段国仇家恨的历史,其字迹酣畅淋漓、一气呵成,后世书法名家辈出,但临帖《祭侄文稿》虽千百遍也无法达到它的氛围。


        及至公元784年,李希烈叛乱,75岁的颜真卿孤身前往敌营劝降, 被缢身亡 。



《祭侄文稿》细节



“展一次伤一次”


        一般而言,每个国家或地区都有制定一些不得出境展览或是具体展览规格的文物。例如中国大陆规定的禁止出国(境)的文物名单中,几乎都是纸品类。

        




        台湾古董收藏家在台媒撰文指出,站在文物收藏和鉴赏的角度而言,“纸寿千年绢五百”自古有云,这是所有收藏家都明白的事,台北故宫没道理不知道。《祭侄文稿》和《自叙帖》皆为唐朝的作品,距今已逾千年,能完好保存到现在,全赖一千多年来历代收藏家和博物馆悉心呵护才达成。




        这类纸本文物,本身就属极脆弱、极易损的国宝,可谓展一次伤一次,其重要性不言可喻。文化交流确实重要,但未必要出借《祭侄文稿》这种国宝等级的文物,何曾见过或听闻法国卢浮宫将镇馆之宝,《蒙娜丽莎的微笑》出借(连离开卢浮宫都不行)。



《祭侄文稿》落款“子孙保之”四个字



        微博人文艺术大V@苏耷水 质疑道,“《祭侄文稿》已经不只是一件书法作品了,它不仅记录了一代宗师的一生,也记录了盛唐的毁灭。颜家满门忠烈,被叛军碎尸万段,留下这么个遗迹。这种东西是可以借到海外展出做政治献媚的吗?”





        不乏有网友质问“记载的是唐由盛转衰是面对侄子头颅,长兄残骸而写,更代表着中华民族之脊梁,生生不息之动力,我们要从衰微到复兴,靠的不就是这股子气吗? 一千多年的文稿被送出还是毫无保障的送出,台湾博物院是没东西了吗? 我们的瑰宝送去带给中华民族伤痛最大的民族展览,我们的脊梁成为政客献媚的工具。”



《祭侄文稿》细节



        据悉,本次台北故宫博物院馆出借的所藏国宝颜真卿《祭侄文稿》、褚遂良《黄绢本兰亭序》、怀素《自叙帖》《小草千字文》。


《祭侄文稿》全文及其释义

【释文】:

维乾元元年。岁次戊戌。九月。庚午朔。三日壬申。第十三(从父涂去)。叔银青光禄(脱大字)夫使持节蒲州诸军事。蒲州刺史。上轻车都尉。丹阳县开国侯真卿。以清酌庶羞。祭於亡姪赠赞善大夫季明之灵曰。惟尔挺生。夙标幼德。宗庙瑚璉。阶庭兰玉。(方凭积善涂去)。每慰人心。方期戩穀。何图逆贼开衅。称兵犯顺。尔父竭诚。(□制涂去改被胁再涂去)。常山作郡。余时受命。亦在平原。仁兄爱我。(恐涂去)。俾尔传言。尔既归止。爰开土门。土门既开。凶威大蹙。(贼臣拥眾不救涂去)。贼臣不(拥涂去)救。孤城围逼。父(擒涂去)。陷子死。巢倾卵覆。天不悔祸。谁為荼毒。念尔遘残。百身何赎。呜乎哀哉。吾承天泽。移牧河关。(河东近涂去)。泉明(尔之涂去)比者。再陷常山。(提涂去)。携尔首櫬。及兹同还。(亦自常山涂去)。抚念摧切。震悼心顏。方俟远日。(涂去二字不辨)。卜(再涂去一字不可辨)。尔幽宅。(抚涂去)。魂而有知。无嗟久客。呜呼哀哉尚饗。



请横屏查看


  • 分享到: